Yves
Gambier
digitaalinen kielentutkimus, espanja, italia, kiina, ranska, saksa
Ota yhteyttä
Julkaisut
Beyond Invisibilty: Perception of the Translator Status and Requirements for Professionalisation (2017)
Donggan: Jiayu : Translation World
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1))
Des langues de spécialité aux documents modaux (2017)
Pratiques
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ЦИФРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ1 (2017)
SPbU Vestnik
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Des traductions et des traducteurs : diversité ou fragmentation des pratiques? (2017)
Pratiques
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))
« Traduire ou faire crédit », book review of de Gisèle Sapiro (éd.), 2012: Traduire la littérature et les sciences humaines , Paris : Documentation française (2016)
Spirale
(Vertaisarvioitu katsausartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A2))
Disciplinary Dialogues with Translation Studies: The Background Chapter (2016)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Rapid and Radical Changes in Translation and Translation Studies (2016)
International Journal of Communication
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Introduction to special issue: Audiovisual Translation. Theoretical and methodological challenges (2016)
Target
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1))
Challenging Changes in Translation and Translation Studies (2016)
China Translation Profession Forum
(Vertaisarvioitu artikkeli konferenssijulkaisussa (A4))