Yves
Gambier
digitaalinen kielentutkimus, espanja, italia, kiina, ranska, saksa
Ota yhteyttä
Julkaisut
Traduction et pratiques pluri-sémiotiques : exemples de peintures murales. (2021)
JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Book review: L. Venuti: Contra Instrumentalism. A translation polemic. 2019. ISBN 978-1-49-620513-1. (2020)
Parallèles
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1))
Change and continuity in translation. Renewing communication in a globalized world (2020)
Kalbų Studijos/Studies about Languages
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Historique de la relation entre linguistique, traduction et traductologie (2020)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Book review: V. Dussol et A. Şerban (eds): Poésie-Traduction-Cinéma/Poetry-Translation-Cinema. 2018. ISBN 978-2-35935-263-4. (2020)
Meta
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1))
Traductologie et médias: les défis de l’interdisciplinarité (2020)
Syn-Theses
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Language and language policies in state-building processes. The case of Lithuania. (2020)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Éléments pour une histoire connectée de la traduction audiovisuelle (2019)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))A World Atlas of Translation (2019)
(Toimitustyö tieteelliselle lehdelle, kokoomateokselle tai konferenssijulkaisulle (C2))Impact of technology on Translation and Translation Studies (2019)
Russian Journal of Linguistics
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))