Yves
Gambier
digitaalinen kielentutkimus, espanja, italia, kiina, ranska, saksa
Ota yhteyttä
Julkaisut
What can research on indirect translation do for Translation Studies? (2022)
Target
(B1 Vertaisarvioimaton kirjoitus tieteellisessä lehdessä )
Interpreting as communication? Risks and challenges (2022)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Foreword (2022)
Slovo.ru: baltijskij akcent
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1))
Slovo.ru: Baltic accent: 2022 Vol. 13 №1 (2022)
Slovo.ru: baltijskij akcent
(Toimitustyö tieteelliselle lehdelle, kokoomateokselle tai konferenssijulkaisulle (C2))
A connected history of audiovisual translation Sources and resources (2022)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Revisiting certain concepts of Translation Studies through the study of media practice (2022)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Target. International Journal of Translation Studies: Volume 34, Issue 4: What can research on indirect translation do for translation studies? (2022)
Target
(C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle)
Foreword (2022)
Slovo.ru: baltijskij akcent
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1))
接受研究与视听翻译 (2022)
iResearch
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))
Slovo.ru: Baltic accent 1/2022 (2022)
Slovo.ru: baltijskij akcent
(Toimitustyö tieteelliselle lehdelle, kokoomateokselle tai konferenssijulkaisulle (C2))