Yves
Gambier
Digital Language Studies, Chinese, French, German, Italian, Spanish
Contact
Publications
Context, Contextualisation and (Multimodal) Text (2021)
Kalbų Studijos/Studies about Languages
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Book review: V. Dussol et A. Şerban (eds): Poésie-Traduction-Cinéma/Poetry-Translation-Cinema. 2018. ISBN 978-2-35935-263-4. (2020)
Meta
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1))
Traductologie et médias: les défis de l’interdisciplinarité (2020)
Syn-Theses
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Language and language policies in state-building processes. The case of Lithuania. (2020)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Book review: L. Venuti: Contra Instrumentalism. A translation polemic. 2019. ISBN 978-1-49-620513-1. (2020)
Parallèles
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1))
Change and continuity in translation. Renewing communication in a globalized world (2020)
Kalbų Studijos/Studies about Languages
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Historique de la relation entre linguistique, traduction et traductologie (2020)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Impact of technology on Translation and Translation Studies (2019)
Russian Journal of Linguistics
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Editor’s note (2019)
Slovo.ru: baltijskij akcent
(B1 Vertaisarvioimaton kirjoitus tieteellisessä lehdessä )