Joachim
Schlabach
lehtori, kieli- ja viestintäopintojen keskus
Phil.-lic., Dipl.-Päd.
Linkit
Asiantuntijuusalueet
Mehrsprachigkeitsforschung
Deutsch als Fremdsprache
Geschäftskommunikation
Fremdsprachendidaktik insbesondere Curriculumentwicklung
Mehrsprachendidaktik insbesondere plurilinguale Kurse
Qualitätsmanagement im Sprachenunterricht
Biografia
Akademische Tätigkeiten:
- seit 1999 (1992) Lektor für deutsche Sprache und Geschäftskommunikation an Turku School of Economics, heute Universität Turku, Zentrum für Sprachen- und Kommunikationsstudien KieVi
- DAAD-Ortslektor
- zudem seit 2019 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Fachgebiet Sprachwissenschaft – Mehrsprachigkeit an der TU Darmstadt
- davor an Hanken Svenska handelshögskolan in Helsingfors,
Pädagogische Hochschule Freiburg,
Østfold distriktshøgskole in Halden
aktuell:
- Schriftleitung Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht ZIF
- Beiratsmitglied GAL (Gesellschaft für Angewandte Linguistik; Sektion Mehrsprachigkeit)
- Koordinator DaF-Tage
Opetus
Unterricht und Lehre:
- Mündliche Geschäftskommunikation; Wirtschaftsdeutsch
- Wirtschaftliche Landeskunde der deutschsprachigen Länder
- Plurilinguale Kurse | Monikielinen yritysviestintä
Tutkimus
Forschung:
- Pluriling benefits
- Sprach(en)bedarfsanalysen
- Mehrsprachige Kommunikation in der internationalen geschäftskommunikation: Pluriling-, LangBuCom-Projekte
- Language awareness in mehrsprachigen situationen
- Gesamtsprachencurriculum: PlurCur-, Plur>E-Projekte (Europarat- und Erasmus+-Projekte)
- Sprachenwahl von Wirtschaftsstudierenden
Julkaisut
Monikielisyys on valttikortti kansainvälisessä liike-elämässä (2016)
Turun Sanomat
(Yleistajuinen artikkeli tai blogikirjoitus (E1))
Einführung in den Workshop Mehrsprachigkeit und Deutsch als Fremdsprache (2016)
Triangulum : Germanistisches Jahrbuch für Estland, Lettland und Litauen
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Plurilingual proficiency as a learning objective for a multilingual curriculum in the study of business in Finland (2016)
Language Learning in Higher Education
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Monikielisyys tuo kilpailuetua (2016)
Tempus
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))
Kielillä ja koodinvaihdolla kilpailukykyä? (2016)
Pulloposti
(Yleistajuinen artikkeli tai blogikirjoitus (E1))
Mehrsprachen? - PlurCur! – Berichte aus der Forschung und Praxis zu Gesamtsprachencurricula (2015)
Berichte aus der Forschung und Praxis zu Gesamtsprachencurricula
(Toimitustyö tieteelliselle lehdelle, kokoomateokselle tai konferenssijulkaisulle (C2))
PlurCur – schulische Gesamtsprachencurricula, ihre spracherwerbstheoretische Verortung, ihre Struktur und ihre Ziele (2015)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))PlurCur: Success factors for a school whole language policy and plurilingualism and for implementing individual aspects of whole language policy (2015)
(Julkaistu kehittämis- tai tutkimusraportti taikka -selvitys (D4))PlurCur: 5. Rückblick, Fazit und Ausblick – Schlussbemerkungen (2015)
Schlussbemerkungen
(Kirjan tai muun kokoomateoksen osa (B2))