Joachim
Schlabach
lehtori, kieli- ja viestintäopintojen keskus
Phil.-lic., Dipl.-Päd.
Linkit
Asiantuntijuusalueet
Mehrsprachigkeitsforschung
Deutsch als Fremdsprache
Geschäftskommunikation
Fremdsprachendidaktik insbesondere Curriculumentwicklung
Mehrsprachendidaktik insbesondere plurilinguale Kurse
Qualitätsmanagement im Sprachenunterricht
Biografia
Akademische Tätigkeiten:
- seit 1999 (1992) Lektor für deutsche Sprache und Geschäftskommunikation an Turku School of Economics, heute Universität Turku, Zentrum für Sprachen- und Kommunikationsstudien KieVi
- DAAD-Ortslektor
- zudem seit 2019 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Fachgebiet Sprachwissenschaft – Mehrsprachigkeit an der TU Darmstadt
- davor an Hanken Svenska handelshögskolan in Helsingfors,
Pädagogische Hochschule Freiburg,
Østfold distriktshøgskole in Halden
aktuell:
- Schriftleitung Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht ZIF
- Beiratsmitglied GAL (Gesellschaft für Angewandte Linguistik; Sektion Mehrsprachigkeit)
- Koordinator DaF-Tage
Opetus
Unterricht und Lehre:
- Mündliche Geschäftskommunikation; Wirtschaftsdeutsch
- Wirtschaftliche Landeskunde der deutschsprachigen Länder
- Plurilinguale Kurse | Monikielinen yritysviestintä
Tutkimus
Forschung:
- Pluriling benefits
- Sprach(en)bedarfsanalysen
- Mehrsprachige Kommunikation in der internationalen geschäftskommunikation: Pluriling-, LangBuCom-Projekte
- Language awareness in mehrsprachigen situationen
- Gesamtsprachencurriculum: PlurCur-, Plur>E-Projekte (Europarat- und Erasmus+-Projekte)
- Sprachenwahl von Wirtschaftsstudierenden
Julkaisut
Auf dem Weg zur plurilingualen Kompetenz – Zwei Kurse mit Übungsbeispielen (2014)
Zwei Kurse mit Übungsbeispielen
Fremdsprache Deutsch: Zeitschrift für Die Praxis des Deutschunterrichts
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))
Mit Sprachbewusstheit auf dem Weg zur plurilingualen Kompetenz (2014)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Taloustieteiden opinnoissa arvostetaan kieliä (2012)
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))Taloustieteiden opiskelijoiden kielivalinnat yliopistossa (2012)
Kieli, Koulutus Ja Yhteiskunta
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))
Attitudes and motivational factors behind Finnish business students' choices of foreign languages (2012)
Language Learning in Higher Education
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Mehrsprachigkeitsmodell Finnland: Plurilingualismus als Herausforderung: Über einen deutsch-französischen Pilotkurs an der Wirtschaftsuniversität Turku / Finnland Le plurilinguisme comme défi: Rapport d’un cours pilote allemand-français à l’École supérieure de commerce de Turku / Finlande. (2011)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Motive finnischer Wirtschaftsstudierender bei der Sprachenwahl (2011)
(Vertaisarvioitu artikkeli konferenssijulkaisussa (A4))QualiDaF - Qualitätsentwicklung des Unterrichts mündliche Kommunikation Deutsch als Fremdsprache. Projektansatz und Ergebnisse (2011)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Qualitätssicherung von unten mit QualiDaF: Über ein finnisches Projekt zur fachbezogenen mündlichen Kommunikation (2011)
Fremdsprachen und Hochschule
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))