Asiasana: kieli- ja käännöstieteiden laitos
Kieli on avain -webinaarisarja on Turun yliopiston Vuoden kieliteko 2023
Kieli- ja käännöstieteiden laitoksen "Kieli on avain – koska maailma pyörii kielillä!" -webinaarisarja palkittiin yliopiston lukuvuoden avajaiskarnevaaleilla Vuoden kielitekona 2023. Kielten merkitystä ja kieliasiantuntijuuden monipuolisuutta havainnollistava webinaarisarja käynnistyi syksyllä 2022 kerran kuukaudessa toteutettavina jaksoina.
Tule mukaan terveysviestinnän ja terveydenlukutaidon tutkijoiden verkostotapaamiseen
Kutsumme kaikki terveysviestintään tai terveydenlukutaitoon liittyvää tutkimusta tekevät ja verkostoitumisesta kiinnostuneet tutkijat yhteiseen verkostotapaamiseen.
Syksyn 2023 yhteishaussa opiskelemaan kieliä Turkuun tai digitaalista kulttuuria, maisemaa ja kulttuuriperintöä Poriin
Korkeakoulujen syksyn 2023 yhteishaku alkoi maanantaina 4.9. ja päättyy 14.9. klo 15:00. Turun yliopiston kandidaatti- ja maisterikoulutuksista syksyn 2023 yhteishaussa ovat mukana pohjoismaiset kielet, ranska, saksan kieli sekä digitaalinen kulttuuri, maisema ja kulttuuriperintö.
Trextuality-konferenssi pureutuu monikieliseen käännösviestintään poikkitieteellisestä näkökulmasta
Trextuality – Interdisciplinary Approaches to Translated and Multilingual Texts -konferenssi järjestetään Turun yliopistossa 7.–9.9.2023. Kolmipäiväisessä konferenssissa kuullaan muun muassa oopperan kääntämisestä sekä turkkilaisesta self help -kirjallisuudesta.
Hanna Lanton johtamalle kielitieteen projektille Emil Aaltosen Säätiön apuraha
FT Hanna Lanton johtamalle Turun yliopiston kielitieteen projektille on myönnetty 200 000 euron projektiapuraha Emil Aaltosen Säätiöltä. Lanton johtama projekti käsittelee ylioppilaskirjoituksissa kirjoittaneiden nuorten tapaa hahmottaa kieliä ja kielitaitoa.
Juhlasymposiumi toi käännösalan toimijat Turkuun
Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi kokosi Turkuun 13.–15.4. monipuolisen joukon käännösalan eri toimijoita. Kolme päivää olivat täynnä mielenkiintoista ja ajankohtaista ohjelmaa sekä juhlahumua ja mahdollisuuksia luoda kontakteja käännösalan eri toimijoiden välille.
Prof. Carolyn McKinney: changing perceptions about multilingual learning
Professor Carolyn McKinney from University of Cape Town visited the School of Language and Translation Studies in April and observed the difference between learning facilities in South Africa and Finland. In South Africa, Prof. McKinney is working in small intervention projects in schools to look at what is possible.
Yliopistonlehtori Maarit Mutta sai kieli- ja käännöstieteiden laitoksen Kipinä-tutkimuspalkinnon
Ranskan kielen yliopistonlehtori Maarit Mutta on saanut kieli- ja käännöstieteiden laitoksen tämän vuoden Kipinä-tutkimuspalkinnon.
Ristiriitaiset käsitykset opetuskielestä ohjaavat namibialaisten opettajien työtä (Väitös: FM Soili Norro, 29.4.2023, soveltava kielentutkimus)
Namibialaiset alakoulun opettajat käyttävät opetuksessaan keinoja, jotka auttavat englantia taitamattomia oppilaita selviytymään englanninkielisessä luokassa. Monikielisiä menetelmiä käytettiin kuitenkin suunnittelemattomasti, satunnaisesti ja yksikanavaisesti. Monikielisen opetuksen kehittäminen edellyttää opettajien kielipolitiikan soveltamista koskevien käsitysten haastamista sekä tehokkaiden monikielisten käytänteiden sisällyttämistä opettajien koulutukseen.