![Leena Salmi profiilikuva](/sites/default/files/styles/profile_picture_horizontal/public/images/profile/850461.jpg?itok=jfR1tKn1)
Leena
Salmi
yliopistonlehtori, digitaalinen kielentutkimus, espanja, italia, kiina, ranska, saksa
FT, yliopistonlehtori, dosentti
Linkit
Asiantuntijuusalueet
käännöstiede
kääntäjänkoulutus
käännösten arviointi
konekäännöksen jälkieditointi;
Julkaisut
Yves Gambier - monipuolinen käännöstieteen tutkija (2023)
Kääntäjä
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))
Do Humans Translate like Machines? Students’ Conceptualisations of Human and Machine Translation (2023)
EAMT
(Vertaisarvioitu artikkeli konferenssijulkaisussa (A4))
Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunnan terveisiä (2023)
Kääntäjä
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))
Institutional translation - EMT competence framework and beyond (2022)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Le journaliste traduisant et l'agentivité : analyse des solutions de traduction du discours rapporté (2022)
Synergies Pays Riverains de la Baltique
(A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä )
A good servant but a bad master: Finnish Translators’ Perceptions on Translation Technology (2021)
Revista Tradumàtica
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Revision and Post-Editing Competences in Translator Education (2021)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Saksasta esperantoon - monikielisyys osana Tuorlan observatorion 1960-luvun kulttuuriperintöä (2021)
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))
A Comparative Approach to Assessing Assessment. Revising the Scoring Chart for the Authorized Translator’s Examination in Finland (2021)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Building pre-professional identity during translator education - experiences from the multilingual translation workshop at the university of Turku (2020)
Hermes: Journal of Language and Communication in Business
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))