Joachim
Schlabach
Lecturer, The Centre for Language and Communication Studies
Phil.-lic., Dipl.-Päd.
Links
Areas of expertise
Multilingualism
German as a foreign Language
Business communication
Foreign language education
Language curricula development
Plurilingual curricula
Quality management in language education
Biography
- seit | since 1999 Lektor für deutsche Sprache und Geschäftskommunikation an Turku School of Economics, heute Universität Turku, Zentrum für Sprachen- und Kommunikationsstudien KieVi
- DAAD-Ortslektor
- zudem seit 2019 wissenschaftlicher Mitarbeiter | research assistant im Fachgebiet Sprachwissenschaft – Mehrsprachigkeit an der TU Darmstadt
- davor an Hanken Svenska handelshögskolan in Helsingfors,
Pädagogische Hochschule Freiburg Brsg.,
Østfold distriktshøgskole in Halden
aktuell:
- Schriftleitung | managing editor Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht ZIF
- Beiratsmitglied GAL (Gesellschaft für Angewandte Linguistik, Sektion Mehrsprachigkeit)
- Koordinator DaF-Tage
Teaching
- Mündliche Geschäftskommunikation; Wirtschaftsdeutsch
- Wirtschaftliche Landeskunde der deutschsprachigen Länder
- Plurilinguale Kurse | Monikielinen yritysviestintä
- Oral business communication; Business language; Economic Landeskunde of the German speaking countries; Plurilingual courses
Research
- Pluriling benefits
- Language needs analyses
- Plurlingual communication needs in internationalizing firms
(in Pluriling- and LangBuCom-projects) - Language awareness in plurilingual settings
- Plurilingual whole school curricula:
PlurCur- and Plur>E-projects (CoE- \ ECML- and EU- projects) - Business students' choices of foreign languages
Publications
Mehrsprachigkeitsmodell Finnland: Plurilingualismus als Herausforderung: Über einen deutsch-französischen Pilotkurs an der Wirtschaftsuniversität Turku / Finnland Le plurilinguisme comme défi: Rapport d’un cours pilote allemand-français à l’École supérieure de commerce de Turku / Finlande. (2011)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Qualität und Beurteilungskriterien im DaF-Unterricht (2010)
Tempus
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))
Einleitung (2010)
(Kirjan tai muun kokoomateoksen osa (B2))Quali-DaF: A Project for Quality Development of German Teachers at the Language Centers of Finnish Universities (2010)
(Kirjan tai muun kokoomateoksen osa (B2))Bedarfsanalyse zur Sprache im Berufsleben: Sind die Sprachkurse der Wirtschaftsuniversität bedarfsorientiert? (2010)
IDV-Rundbrief
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1))