Yves
Gambier
Digital Language Studies, Chinese, French, German, Italian, Spanish
Contact
Publications
Convergence entre journalistes et traducteurs (2014)
(O2 Muu julkaisu )Handbook in Translation Studies: un projet collectif (2014)
Między Oryginalem a Przekładem
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
A conversation between Yves Gambier and Jeremy Munday about transcreation and the future of the professions (2014)
Cultus
(O2 Muu julkaisu )
De quelques effets de l’internationalisation et de la technologisation – Numéro spécial édité par Michel Boyden sur Twenty Years of EST : Same place, different times (2014)
Numéro spécial édité par Michel Boyden sur Twenty Years of EST : Same place, different times
Target
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Enjeux actuels des métiers de la traduction (2014)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Some effects of internationalization and technologization (2014)
Target
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
Thirty years of research in subtitles and language learning. The knowns and unknowns (2014)
(Vertaisarvioitu artikkeli kokoomateoksessa (A3))Subtitles and Language Learning: Theoretical background (2014)
(Kirjan tai muun kokoomateoksen osa (B2))Changing landscape in translation (2014)
International Journal of Society, Culture and Language
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))
The language of the other or the expulsion of the hosts? (2014)
Meta
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1))