Translation Studies Research Network of the University of Turku (TYKÄT)
Translation Studies Research Network of the University of Turku (TYKÄT) is a community of translation researchers that specializes in professional translating, translation technology, and literary translation as well as their intersections, such as professionalization in translation and the relationship between technology and literary translation throughout history. Our research concerns not only translation history and contemporary translation, but also the future of translation which we aim to influence through our research in collaboration with translator training and translation practitioners.
To know who we are, we need to know where we came from. As modern phenomena such as fan translation or rapid technological advancements intersect with past translation practices, knowledge of the history of translation is a base for understanding translation of today. Long-standing research topics also include the societal and cultural role of translation, financial aspects of translation services and literary translation, and professionalism in translation. The research network is a cofounder of the national translator training history project and participates actively in it. The history of translator training has been studied by collecting documents, texts, and pictures, and by interviewing former teachers and students.
Our main research topics are
Researchers
Doctoral researchers
Researchers
Doctoral researchers
Researchers
Doctoral researchers
Director and contact person: Kristiina Taivalkoski-Shilov
Working group: Tiina Holopainen, Outi Paloposki, Leena Salmi, Kristiina Taivalkoski-Shilov ja Tiina Tuominen
Docents
Marja Kivilehto, PhD, Multilingual Translation Studies
Eliisa Pitkäsalo, PhD, Multilingual Translation Studies
Post doc researchers
Emerituses
Visiting researchers
Agnieszka Adamowicz-Pośpiech (PhD, Assistant Professor, Uniwersytet Śląski, Poland) visited Turku 30 Oct–4 Nov 2022 to learn more about the University of Turku and to present her research about Joseph Conrad and his translations.
Larissa Daroda (doctoral researcher, Federal University of Juiz de Fora, Brazil) visited Turku 1 Sept–31 Dec 2021 to work on her doctoral dissertation Translation as a Literary Practice of Creative Writing under the supervision of Kristiina Taivalkoski-Shilov.
Funded projects
Narrative Text, Translator and Machine (Academy of Finland 2022–2026)